Header Ads

Truyện Ngụ Ngôn: 24 - Đứa Bé Và Hũ Hạt Dẻ


Đứa Bé Và Hũ Hạt Dẻ

Bà Mẹ đưa cho đứa con
Cái hũ hạt dẻ thật ngon gần đầy
"Có hũ đựng hạt dẻ này
Mẹ cho con được thò tay lấy phần."

Cậu bé trong bụng mừng thầm
Lấy nguyên một nắm chẳng cần đắn đo
Nhưng với nắm tay thật to
Miệng nhỏ không thể rút cho ra ngoài.

Loay hoay cố gắng một hồi
Bực bội, thất vọng, khóc thôi một tràng
Mẹ cậu giờ mới nói rằng
"Bỏ đi một nửa mới mong được phần
Lấy ra từng ít một lần
Để phần còn lại cho lần tới sau."

Tham lam có được gì đâu
Quá nhiều một lúc nào đâu được gì.

Bùi Phạm Thành
(ngày 10 tháng 4 năm 2021)




The Boy And The Filberts
by Aesop

A Boy was given permission to put his hand into a pitcher to get some filberts. But he took such a great fistful that he could not draw his hand out again. There he stood, unwilling to give up a single filbert and yet unable to get them all out at once. Vexed and disappointed he began to cry.

"My boy," said his mother, "be satisfied with half the nuts you have taken and you will easily get your hand out. Then perhaps you may have some more filberts some other time."


Do not attempt too much at once.



No comments

Powered by Blogger.