Header Ads

Chiến tranh Mỹ-Hoa ngày càng gần thành một "thực tại"


Nguyên bản bài báo "US-China war increasingly a 'reality,' Chinese army official says" (1) tác giả Evelyn Cheng, đã đăng trên cnbc.com website, ngày 29/01/2017.
Huỳnh Thạnh chuyển dịch

Trung Hoa đang chuẩn bị cho một cuộc đụng độ quân sự có thể xẩy ra với Hoa Kỳ, theo tin từ một bài báo đăng trên website của quân đội Trung Hoa (2).

"Khả năng có thể xẩy ra một cuộc chiến tranh đang gia tăng" khi căng thẳng chung quanh khu vực Bắc Triều Tiên và Biển Đông (Nam Hải) đang bị hâm nóng, Liu Guoshun, một thành viên của đơn vị phòng thủ quốc gia lưu động của Quân ủy Trung ương Trung Hoa, viết vào ngày 20 tháng 1, 2017 - cùng ngày Tổng thống Donald Trump nhậm chức.

Trong một bài bình luận bằng Hoa ngữ, Liu viết, "'một cuộc chiến tranh trong nhiệm kỳ tổng thống', 'cuộc chiến tranh bùng nổ ra trong tối nay' không chỉ là khẩu hiệu mà là hiện thực (are not just slogans, but the reality)”.

Bài bình luận này được tờ South China Morning Post (3) tường trình đầu tiên vào Thứ Sáu ngày 27/1/2017, đúng lúc đang có những quan tâm về một cuộc chiến tranh mậu dịch giữa hai quốc gia có nền kinh tế lớn nhất trên thế giới.

Là chủ tịch và sáng lập viên của Eurasia Group, công ty tư vấn về những rủi ro chính trị toàn cầu, Ian Bremmer cho rằng bài viết của Quân đội Giải phóng Nhân dân Trung Hoa nặng về cảnh cáo hơn là nhằm để phô trương sức mạnh.

Trong một email gửi cho CNBC, Bremmer cho biết, "Chính quyền Trung Hoa khá quan ngại về khả năng có thể có sự đối đầu trực tiếp với chính quyền Trump."

Trước đây, Bắc Kinh đã thận trọng nhiều hơn khi có phản ứng trước các lập luận bài xích Trung Hoa (anti-China rhetoric) của Trump, Bremmer nói, nhưng bây giờ, "các giới chức Trung Hoa đang chuẩn bị cho tình huống tệ hại nhất, và họ dự định sẽ trả đũa quyết liệt để đáp ứng lại với bất kỳ chính sách nào của Hoa Kỳ mà họ cảm thấy là chống lại quyền lợi của họ."

Chỉ hơn một tuần sau khi nhậm chức, chính quyền của Tổng thống Donald Trump đã chuyển đổi ngôn từ - từ cẩn trọng sang đến hiếu chiến hơn (more aggressive) trong việc chống lại những công bố về chủ quyền lãnh thổ nơi Biển Đông của Trung Hoa.

Thứ Hai ngày 23/01/2017, sau lễ nhậm chức, Trump đã nói Hoa Kỳ sẽ ngăn cản Trung Hoa trong việc sát nhập phần lãnh thổ trong vùng biển quốc tế trong khu vực.

Trước đó đó, cựu CEO của Exxon Mobil cho rằng không nên để cho Trung Hoa được phép ra vào các hòn đảo (should not be allowed access to islands) mà họ đã xây dựng trong vùng Biển Đông. Khi được hỏi liệu Trump có đồng ý với ý kiến của ứng viên Bộ trưởng Ngoại giao Rex Tillerson không, phát ngôn viên Tòa Bạch Ốc Sean Spicer cũng nói "Chắc chắn là Hoa Kỳ sẽ bảo vệ quyền lợi của chúng tôi ở đó."

Trung Hoa đã lắp đặt vũ khí và xây dựng những đường bay quân sự dài tại khu vực tranh chấp. Trong khi đó, những phương tiện truyền thông được Bắc Kinh hậu thuẫn đều đã nói để chặn đứng việc Trung Hoa ra vào (access) những hải đảo này Hoa Kỳ sẽ cần phải "gây ra chiến tranh".

Hoa Kỳ cần sự hợp tác của Trung Hoa để giữ cho các mối đe dọa hạt nhân của Bắc Triều Tiên nằm trong vòng kiểm soát được. Nhưng khi Hoa Kỳ có những thách thức nhằm vào chính sách "Một Trung Hoa", một chính sách không chính thức công nhận sự độc lập của Đài Loan - và là một vấn đề tối kỵ đối với Bắc Kinh, thì những điều đó cũng đã góp phần tạo thêm nhiều căng thẳng.

"Trung Hoa không muốn có chuyện rắc rối với Hoa Kỳ, đặc biệt là trong lúc họ có thay đổi lãnh đạo trong mùa thu năm nay (Đại hội lần thứ 19 của Đảng Cộng sản Trung Hoa)," Bremmer nói. "Nhưng nếu chuyện rắc rối đó xảy đến, họ muốn Tổng thống Trump hiểu được hậu quả."

Ngoài việc đề cập nhiều thêm về vấn đề quân sự, Bắc Kinh cũng đã tăng cường việc đề cao hệ thống kinh tế của Trung Hoa như là một thay thế cho những gì mà họ gọi là "khủng hoảng" của Dân chủ Tây phương và chủ nghĩa tư bản.

"Dân chủ kiểu Tây phương đã đóng một vai trò tiến bộ trong lịch sử, nhưng ngay bây giờ nó có nhiều nhược điểm nặng", Han Zhen, bí thư Đảng Cộng sản của Đại học Ngoại ngữ Bắc Kinh, đã viết trong một bài xã luận bằng Hoa ngữ trong tờ Nhân dân (4) trong cuối tuần qua.

Huỳnh Thạnh chuyển dịch - 2/2/17

Chú thích:

(1)  http://www.cnbc.com/2017/01/29/us-china-war-increasingly-a-reality-chinese-army-official-says.html
(2)  http://www.81.cn/zggfs/2017-01/20/content_7463766.htm
(3)  http://www.scmp.com/news/china/diplomacy-defence/article/2065799/china-steps-preparedness-possible-military-conflict-us
(4)  http://paper.people.com.cn/rmrb/html/2017-01/22/nw.D110000renmrb_20170122_3-05.htm
Powered by Blogger.