Một Lừa, một Ngựa trên đường,
Ngựa thì hùng dũng, yên cương sẵn sàng.
Lừa thì nặng nhọc, lưng mang,
Một trời, một vực, rõ ràng khác nhau.
Nhìn Ngựa, Lừa sót lòng đau
Than rằng: “Thân phận khác nhau một trời
Lưng Lừa khiêng nặng cả đời,
Nhọc nhằn khuya sớm chẳng lời than van.
Ngựa được ăn uống đàng hoàng,
Yên cương đẹp đẽ chỉ mang trên người.”
Một hôm chiến trận long trời
Ngựa bị thương nặng nằm nơi chiến trường
Lừa đứng nhìn Ngựa bị thương
Máu loang, thân đã trên đường tử vong.
Thở dài, Lừa tự nhủ rằng:
“Lời ta than thở phải chăng sai rồi
Thà rằng cực nhọc phận đời
Còn hơn chiến trận để rồi mạng vong.”
Bùi Phạm Thành
Ngày 9 tháng 11 năm 2025
162 - The Horse and the Ass
By Aesop
A Horse and an Ass were travelling together, the Horse prancing along in its
fine trappings, the Ass carrying with difficulty the heavy weight in its
panniers.
“I wish I were you,” sighed the Ass; “nothing to do and well fed, and all
that fine harness upon you.”
The next day, however, there was a great battle, and the Horse was wounded
to death in the final charge of the day. His friend, the Ass, happened to
pass by shortly afterwards and found him on the point of death. “I was
wrong,” said the Ass.
Better humble security than gilded danger.
Ngựa và Lừa
Một con Ngựa và một con Lừa đang cùng nhau rong ruổi trên đường, con Ngựa
nhún nhảy trong bộ đồ trang trí đẹp đẽ trên người, con Lừa thì vất vả vác
vật nặng trong giỏ mang trên lưng.
"Ước gì ta được như ngươi," con Lừa thở dài; "chẳng phải làm việc gì, được
ăn uống đầy đủ, lại còn được mang cả bộ yên cương đẹp đẽ kia nữa."
Tuy nhiên, ngày hôm sau, một trận chiến lớn đã xảy ra, và con Ngựa đã bị
thương gần chết trong đợt tấn công cuối cùng. Bạn của nó, con Lừa, tình cờ
đi ngang qua ngay sau đó và thấy nó đang cận kề cái chết. "Ta đã sai," con
Lừa nói.
Thà sống khiêm nhường trong an toàn, còn hơn sống hào nhoáng trong nguy
hiểm.
We must be aware of our purposes and our intentions to live a life accordingly! May Your Creator guide you to understand your purpose of this journey!
ReplyDelete