Chuyện rằng người nông dân kia,
Nghe Hoạ Mi hót mải mê đêm hè.
Anh ta trở nên đam mê,
Quyết làm bẫy bắt chim về nhà nuôi.
Bị bắt, Hoạ Mi ngỏ lời:
“Hoạ Mi không hót ở nơi giam cầm.”
Người rằng: “Không hót ta ăn
Thịt chim, bánh nướng, nghe rằng rất ngon.”
Hoạ Mi cất tiếng nỉ non:
“Ta có ba chuyện tuyệt hơn mạng này.
Tha mạng, ta sẽ nói ngay
Ba điều hữu ích đời này, mai sau.”
Người bèn thả chim ra mau,
Cành cao bay đậu, nói câu răn đời:
“Thứ nhất: Không nên nghe lời
Hứa nhăng, hứa cuội của người bị giam.
Thứ nhì: Hãy bớt lòng tham
Giữ điều mình có, chớ ham chi nhiều.
Thứ ba: Hãy nhớ một điều,
Tiếc của đã mất thêm nhiều buồn thôi.”
Nói xong, bay vút lên trời,
Để lại trần thế một bài ngụ ngôn.
Bùi Phạm Thành
(Ngày 9 tháng 11 năm 2025)
The Labourer and the Nightingale
By Aesop
A Labourer lay listening to a Nightingale’s song throughout the summer
night. So pleased was he with it that the next night he set a trap for it
and captured it. “Now that I have caught thee,” he cried, “thou shalt always
sing to me.”
“We Nightingales never sing in a cage.” said the bird.
“Then I’ll eat thee.” said the Labourer. “I have always heard people say
that a nightingale on toast is a dainty morsel.”
“Nay, kill me not,” said the Nightingale; “but let me free, and I’ll tell
thee three things far better worth than my poor body.”
The Labourer let him loose, and he flew up to a branch of a tree and said:
“Never believe a captive’s promise; that’s one thing. Then again: Keep what
you have. And the third piece of advice is: Sorrow not over what is lost
forever.” Then the song-bird flew away.
Người Nông Dân và Con Chim Họa Mi
Một người Nông Dân nằm nghe chim Họa Mi hót suốt đêm hè. Anh ta quá hài lòng
với tiếng hót đến nỗi đêm hôm sau anh ta đặt bẫy và bắt nó. "Giờ ta đã bắt
được ngươi rồi," anh ta nói, "ngươi sẽ luôn hót cho ta nghe."
"Chúng ta, loài chim Họa Mi, không bao giờ hót trong lồng." con chim nói.
"Vậy thì ta sẽ ăn thịt ngươi." Người Nông Dân nói. "Ta vẫn thường nghe nói
rằng thịt chim họa mi nướng ăn với bánh mì là một món ngon."
"Không, đừng giết ta," chim Họa Mi nói; "hãy thả ta ra, và ta sẽ nói cho
ngươi nghe ba điều còn quý giá hơn cả thân xác tội nghiệp của ta."
Người Nông Dân thả chim ra, và nó bay lên một cành cây rồi nói:
"Thứ nhất: Đừng bao giờ tin vào lời hứa của kẻ bị bắt,
Thứ nhì: Hãy giữ lấy những gì đang có.
Và thứ ba là: Đừng buồn phiền vì những gì đã mất mãi mãi."
Rồi chim Họa Mi bay đi.
No comments:
Post a Comment